歡迎訪問(wèn)中科光析科學(xué)技術(shù)研究所官網(wǎng)!

免費(fèi)咨詢熱線
400-640-9567|
飛機(jī)充氣氧車檢測(cè)項(xiàng)目報(bào)價(jià)???解決方案???檢測(cè)周期???樣品要求? |
點(diǎn) 擊 解 答??![]() |
GB/T 5907的本部分界定了消防產(chǎn)品的常用術(shù)語(yǔ)和定義。本部分適用于消防管理、消防標(biāo)準(zhǔn)化、消防工程、消防科學(xué)研究、教學(xué)、咨詢、出版及其他有關(guān)工作領(lǐng)域。
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了漢字鍵盤(pán)輸入用通用詞語(yǔ)。 本標(biāo)準(zhǔn)適用于漢字鍵盤(pán)輸入、方案優(yōu)化和評(píng)測(cè)。中文信息處理的其他領(lǐng)域也可參照?qǐng)?zhí)行。
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了特殊制作或一般可得到的康復(fù)輔助器具的分類。本分類包括那些需要他人幫助操作的康復(fù)輔助器具。下列術(shù)語(yǔ)不在本標(biāo)準(zhǔn)之內(nèi):——康復(fù)輔助器具的安裝所用的術(shù)語(yǔ);——由本標(biāo)準(zhǔn)分類中的單個(gè)康復(fù)輔助器具組合的解決辦法;——藥品;——專用于保健的康復(fù)輔助器具和設(shè)備;——非技術(shù)解決辦法,比如他人輔助、導(dǎo)盲犬、唇讀法;——植入器;——財(cái)政支持。
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了石油天然氣鉆井工程專用的術(shù)語(yǔ)。本標(biāo)準(zhǔn)適用于石油天然氣鉆井工程領(lǐng)域,也適用于石油天然氣工業(yè)的其他領(lǐng)域。
本規(guī)范適用于向城市、鄉(xiāng)鎮(zhèn)或居民點(diǎn)供給居民生活、商業(yè)、工業(yè)企業(yè)生產(chǎn)、采暖通風(fēng)和空調(diào)等各類用戶作燃料用的新建、擴(kuò)建或改建的城鎮(zhèn)燃?xì)夤こ淘O(shè)計(jì)。 注:1 本規(guī)范不使用于城鎮(zhèn)燃?xì)忾T(mén)站以前的悵距離輸氣管道工程。 2 本規(guī)范不適用于工業(yè)企業(yè)自建供生產(chǎn)工藝用且燃?xì)赓|(zhì)量不符合本規(guī)范質(zhì)量要求的燃?xì)夤こ淘O(shè)計(jì),但自建供生產(chǎn)工藝用且燃?xì)赓|(zhì)量符合本規(guī)范要求的燃?xì)夤こ淘O(shè)計(jì),可按本規(guī)范執(zhí)行。工業(yè)企業(yè)內(nèi)部自供燃?xì)饨o居民使用時(shí),供居民使用的燃?xì)赓|(zhì)量和工程設(shè)計(jì)應(yīng)按本規(guī)范執(zhí)行。 3 本規(guī)范不適用于海洋和內(nèi)河輪船、鐵路車輛、汽車等運(yùn)輸工具上的燃?xì)庋b置設(shè)計(jì)。
本規(guī)范適用于新建、擴(kuò)建、改建的陸上油氣田工程、管道站場(chǎng)工程和海洋油氣田陸上終端工程的防火設(shè)計(jì)。
標(biāo)準(zhǔn)中所規(guī)定的名詞術(shù)語(yǔ),在專用文件資料中引用時(shí),可以省略詞冠部分,如發(fā)動(dòng)機(jī)凈重、發(fā)動(dòng)機(jī)比重可以簡(jiǎn)稱凈重、比重。
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了運(yùn)輸機(jī)系統(tǒng)、分系統(tǒng)、設(shè)備等可靠性設(shè)計(jì)的一般要求和詳細(xì)要求。n 本標(biāo)準(zhǔn)適用于民用運(yùn)輸機(jī)和軍用運(yùn)輸機(jī)系統(tǒng)、分系統(tǒng)、設(shè)備等的可靠性設(shè)計(jì)。(不適用于水上飛機(jī)和直升飛機(jī))根據(jù)運(yùn)輸機(jī)型號(hào)的具體需要,可對(duì)本標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行剪裁。
本規(guī)范適用于水運(yùn)工程施工的安全防護(hù)技術(shù)工作。
本標(biāo)準(zhǔn)適用于轉(zhuǎn)運(yùn)油庫(kù)及同銷售、煉制、管輸相關(guān)儲(chǔ)罐設(shè)施的設(shè)計(jì)、施工、操作、維護(hù)及檢驗(yàn)以及 1.1.1~1.1.7 中規(guī)定的其他類似活動(dòng)。本標(biāo)準(zhǔn)涉及的事項(xiàng)包括廠址選擇、平面布置、污染防治、廢物管理、安全操作、消防、儲(chǔ)罐、防火堤、機(jī)械系統(tǒng)、產(chǎn)品轉(zhuǎn)運(yùn)、防腐、建筑結(jié)構(gòu)、公用工程及廠區(qū)以及拆除及退役。 本標(biāo)準(zhǔn)的目的是在當(dāng)前廣泛應(yīng)用的工業(yè)經(jīng)驗(yàn)、知識(shí)、信息以及管理作法的基礎(chǔ)上匯編出一個(gè)包含許多佳作法的標(biāo)準(zhǔn)。 本標(biāo)準(zhǔn)中的強(qiáng)制性要求以“應(yīng)”或“必須”來(lái)表示。建議以“宜”來(lái)表示。可選事項(xiàng)以“可”來(lái)表示。本標(biāo)準(zhǔn)的編寫(xiě)參考了其他標(biāo)準(zhǔn)和推薦作法。參考文件中強(qiáng)制、推薦及可選規(guī)定之間的區(qū)別并不 因它們引入本標(biāo)準(zhǔn)而發(fā)生本質(zhì)上的改變。 本標(biāo)準(zhǔn)中出現(xiàn)的數(shù)值以公制單位表示,英制常用單位以括號(hào)的形式標(biāo)出。 石油工業(yè)包括原油及成品油的生產(chǎn)、儲(chǔ)存、運(yùn)輸、混合及分配。獨(dú)立轉(zhuǎn)運(yùn)油庫(kù)設(shè)施及裝置可執(zhí)行這些功能中的一項(xiàng)或多項(xiàng)。這些設(shè)施代表著不同的操作,從小型配油設(shè)施(例如散裝油庫(kù)和儲(chǔ)油設(shè)施)到大型儲(chǔ)油及配油設(shè)施(例如管道、海運(yùn)油庫(kù)以及批發(fā)油庫(kù)),甚至到大型綜合設(shè)施(例如煉油廠以及油脂生產(chǎn)、油品混合及包裝裝置)。本標(biāo)準(zhǔn)在各種操作類型范圍內(nèi)的具體應(yīng)用詳見(jiàn)1.1.1~1.1.7。
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了人工島石油設(shè)施發(fā)證檢驗(yàn)應(yīng)遵循的技術(shù)要求。本標(biāo)準(zhǔn)適用于新建、改建、擴(kuò)建的人工島石油設(shè)施。
本規(guī)定適用于北京市居民生活、商業(yè)、工業(yè)企業(yè)、采暖通風(fēng)和空調(diào)等用燃?xì)庾魅剂系男陆āU(kuò)建r或改建的燃?xì)廨斉涔こ痰脑O(shè)計(jì)、施工及驗(yàn)收
本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了種植機(jī)械化用于生產(chǎn)過(guò)程的農(nóng)業(yè)機(jī)械、作業(yè)技術(shù)及相關(guān)學(xué)科的術(shù)語(yǔ);本標(biāo)準(zhǔn)適用于編寫(xiě)黑龍江省種植業(yè)機(jī)械化領(lǐng)域的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)文件和教材。新聞書(shū)刊、論文報(bào)告和商品廣告中涉及本領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)也可參照適用。
This Part of EN 1915 specifies the conditions to be taken into consideration when calculating the strength andthe stability of GSE according to EN 1915-1 and the EN 12312 series under intended use conditions. Italso specifies general test methods.NOTE The methods given in this standard demonstrate one way of achieving an acceptable safety level. Methodsthat produce comparable results may be used.This Part of EN 1915 does not establish additional requirements for the following:-- operation elsewhere than in an airport environment;-- operation in severe conditions, e.g. ambient temperature below -20 ~C or over 50 ~C, tropical or saturated salty atmospheric environment;-- hazards caused by wind velocity in excess of the figures given in this European Standard;-- earthquake, flood, landslide, lightning and more generally any natural catastrophe.This Part of EN 1915 is not applicable to GSE which are manufactured before the date of publication by CENof this Standard.
This European Standard deals with whole body vibration as a significant hazard. ~ It also specifies themethods for determining the vibration emission transmitted to the whole body of drivers standing and/or seated onfreely moveable GSE, when driving for purposes of type evaluation, declaration and methods of verifying vibrationemission.The test results are not applicable to the determination of whole body vibration exposure of persons. This European Standard is intended to be used in conjunction with the other parts of EN 1915, and with therelevant part of EN 12312.
This European Standard specifies the technical requirements to minimize the hazards listed in Clause 4 which can arise during the commissioning, operation and maintenance of passenger boarding bridges (PBBs) when used as intended, including misuse reasonably foreseeable by the manufacturer, when carried out in accordance with the specifications given by the manufacturer or his authorized representative. It also takes into account some requirements recognized as essential by authorities, aircraft and ground support equipment (GSE) manufacturers as well as airlines and handling agencies. This European Standard applies to: a) apron-drive bridges; b) fixed-head bridges (also referred to as nose-loaders) or pedestal bridges; c) suspended bridges, for embarking/disembarking of passengers. It is applicable from the interface with the terminal building, which can be movable, e. g. on two levels to separate arrival and departure level to the connection with the aircraft including fixed tunnels. This European Standard does not apply to: d) elevating lounges; e) passenger stairs; f) other form of aircraft access equipment; g) automatic PBB positioning. This European Standard does not establish requirements for hazards caused by noise and vibration. This part of EN 12312 is not applicable to PBBs which were manufactured before the date of publication of this standard by CEN. This part of EN 12312 when used in conjunction with EN 1915-1, EN 1915-2 and EN 1915-4 provides the requirements for PBBs.
This document specifies the technical requirements to minimise the hazards listed in Clause 4 which can ariseduring the commissioning, operation and maintenance of nitrogen or oxygen units when carried out in accordancewith the specifications given by the manufacturer or his authorised representative. It also takes into account someperformance requirements recognised as essential by authorities, aircraft and ground support equipment (GSE),manufacturers as well as airlines and handling agencies.This document applies to:-- all types of mobile nitrogen units and oxygen units with transportable gas cylinders interchangeable for filling purposes;-- equipment to be carried with other GSE or vehicles, e.g. skid mounted units,intended for the manual refill of gaseous nitrogen or oxygen on aircraft (Examples see Annex A).NOTE Generally oxygen units are used under aircraft maintenance conditions, not under commercial servicing conditions.This document does not establish requirements for noise and vibration.Noise and vibration are dealt with respectively in EN 1915-4 and EN 1915-3.This document does not deal with hazards in respect to a standard automotive chassis and from other vehicles onthe apron.This Part of EN 12312 is not applicable to nitrogen or oxygen units which are manufactured before the date ofpublication of this document by CEN.This part of EN 12312 is intended to be used in conjunction with EN 1915-1, EN 1915-2, EN 1915-3 (forvehicles) and EN 1915-4.
This part of ISO 13628 provides guidelines for the design, analysis, manufacture, testing, installation andoperation of flexible pipes and flexible pipe systems for onshore, subsea and marine applications. This part ofISO 13628 supplements ISO 13628-2 and ISO 13628-10, which specify minimum requirements for the design,material selection, manufacture, testing, marking and packaging of unbonded and bonded flexible pipe,respectively.This part of ISO 13628 applies to flexible pipe assemblies, consisting of segments of flexible pipe body withend fittings attached to both ends. Both bonded and unbonded pipe types are covered. In addition, this part ofISO 13628 applies to flexible pipe systems, including ancillary components.The applications covered by this part of ISO 13628 are sweet- and sour-service production, including exportand injection applications. This part of ISO 13628 applies to both static and dynamic flexible pipe systemsused as flowlines, risers and jumpers. This part of ISO 13628 does cover, in general terms, the use of flexiblepipes for offshore loading systems.NOTE Refer also to Reference [30] for offshore loading systems.This part of ISO 13628 does not cover flexible pipes for use in choke and kill lines or umbilical and controllines.
This International Standard provides guidelines on the quantitative collection and processing of subtidal soft bottom macrofaunal samples in marine waters. This International Standard encompasses: - development of the sampling programme; - requirements for sampling equipment; - sampling and sample treatment in the field; - sorting and species identification; - storage of collected and processed material. This International Standard does not specifically address the following, although some elements may be applicable: - bioassay sub sampling; - deep water or offshore sampling; - in situ faunal studies, e. g. recolonisation assays; - non benthic organisms caught in the sampling device; - estuarine sampling; - intertidal sampling; - meiofaunal sampling; - sampling by dredge and sledge; - Self Contained Underwater Breathing Apparatus (SCUBA) sampling; - statistical design. This International Standard applies to all areas of the sea floor where it is possible to collect faunal samples by a grab or coring device. For practical reasons, this applies to animals retained on a mesh screen of 0,5 mm or 1 mm aperture size.
前沿科學(xué)
微信公眾號(hào)
中析研究所
抖音
中析研究所
微信公眾號(hào)
中析研究所
快手
中析研究所
微視頻
中析研究所
小紅書(shū)